انتشار ترجمه انگلیسی قصه‌های مجید

160

 انتشار نسخه انگلیسی «قصه‌های مجید» مرادی کرمانی  در انگلیسی کاماپرس 

سریال «قصه‌های مجید» برای بسیاری از ما ایرانی ها به خصوص دهه شصتی ها نامی آشنا می باشد. بازی به یاد ماندنی پروین دخت یزدانیان یا همان بی بی  قصه که با لهجه شیرین اصفهانی خود همیشه می بایست دردسرهای مجید  قصه مان را حل و فصل می کرد.

قصه‌های مجید نوشته هوشنگ مرادی کرمانی است.

قصه‌های مجید یکی از نوشته های هوشنگ مرادی کرمانی  می باشد که در دهه هفتاد کیومرث پوراحمد به فکر ساخت سریال آن افتاد. می توان گفت یکی از موفق ترین سریال هایی است که پس از انقلاب در حوزه کودک و نوجوان ساخته شده و به نمایش درآمده است؛ به طوری که حتی بعد از گذشت سال ها از ساخت آن، تماشای آن برای خیلی از دهه شصتی‌ها که با آن بزرگ شدند هنوز تازگی و جذابیت دارد. برازنده است که بگوییم این سریال اثری ماندگار در تاریخ فیلمسازی ایران است.

روایتی از زندگی

قصه های مجید داستان پسری را روایت می کند با همین نام که با مادربزرگ خود در شهر اصفهان زندگی می کند و در هر قسمت با چالش ها و موضوعات متفاوتی روبرو میشود. مجید پسر نوجوانی است که عاشق سینما و فیلم می باشد و با تکیه بر ذهن خلاق خود انشاهای خوبی را می نویسد و آرزو دارد که روزی نویسنده شود.

چیزی که در مورد کتاب بسیار حائز اهمیت است علاوه بر متن ساده و قابل فهم و داستان های جذاب که در هر قسمت خواننده را با خود همراه میسازد فضاسازی بسیار زیبای آن می باشد که ما را با سنت ها و فرهنگ مردم آن شهر آشنا می سازد و از دل کوچه پس کوچه های شهر اصفهان گذر میکند و به خواننده حسی خاطره انگیز یا به اصطلاح همان نوستالژی دست می دهد که حتی شخصی هم که تا به حال به اصفهان سفر نکرده باشد می تواند آن را در ذهن خود تجسم کند.

هوشنگ مرادی کرمانی

هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده این اثر که از نویسندگان معاصر در بخش کودک و نوجوان است. این مجموعه در ۵ جلد چاپ و منتشر کرده است. نخستین مجموعه آن در سال ۵۳ منتشر شد و ادامه آن در چندین سال بعد منتشر شده است. البته باید بدانید که دیدن سریال، از جذابیت‌های خواندن داستان‌های کتاب اصلاً نمی‌کاهد.

حال پس از گذشت سال ها از چاپ این کتاب، افشین شحنه تبار مدیر انتشارات شمع و مه در گفت و گو با تسنیم  از انتشار ترجمه کتاب «قصه های مجید» هوشنگ مرادی کرمانی خبر داد. اگرچه در سال های اخیر، نویسندگان زیادی کتاب‌های خود را منتشر کرده‌اند؛ اما هوشنگ مرادی کرمانی از جمله معدود نویسندگان معاصر می باشد که در داستان های خود حرف برای گفتن داشته است.

یکی از دلایل ترجمه کتاب به زبان انگلیسی آشنایی مردم جهان با فرهنگ و  آداب و رسوم مردم ایران است. حتماً ترجمه انگلیسی قصه‌های مجید می تواند برای مردم بسیاری از کشورها  جذاب باشد. جالب است بدانید پیش‌بینی می‌شود که فروش کتاب با استقبال خوبی همراه باشد.

سریال قصه‌های مجید جهانی می‌شود؟

شاید انتشار کتاب به زبان انگلیسی فرصتی باشد تا سریال قصه‌های مجید مورد توجه جامعه انگلسی زبان قرار بگیرد. کیومرث پوراحمد  کارگردان، نویسنده ایرانی که کارهای موفقی همچون خواهران غریب ، اتوبوس شب و شب یلدا در کارنامه خود دارد، این سریال را کارگردانی کرده است. مطمئناً یکی از دلایل موفقیت این سریال آشنایی کارگردان با فضای شهر اصفهان،سنت‌ها و فرهنگ مردم این شهر است.

تحلیل خبر: رضا زرگر

 

به این مطلب امتیاز دهید

امتیازدهی